Prevod od "acontece lá" do Srpski


Kako koristiti "acontece lá" u rečenicama:

Odeio dar razão a Thomas J. Doyle... mas estava certo quando disse... que o que acontece lá fora é assunto particular.
Rijetko se slažem s Thomasom Doyleom, ali imao je pravo kad je rekao da je to privatan svijet.
Você e seus amigos andam como zumbis, sem saber... o que acontece lá embaixo.
Ti i tvoji hodate k'o zombiji, i nemate pojma kakva se sranja dogaðaju ispod.
Estou totalmente por fora de tudo que acontece lá.
Potpuno sam zaboravio sve što ima veze sa Èikagom.
O que acontece lá quando a gente não vai embora?
Шта ће се догодити ако не одемо?
Você não sabe de muita coisa que acontece lá, não é J?
Puno stvari one ne vide kod tebe, zar ne, J.?
Você diz que tem um programa pra me reassentar em outro local, mas não tem nenhum pra resolver o que acontece lá fora?
Kažete da imate program koji me može preseliti, ali nemate program za ovo što je ispred mojih vrata?
Tenho tido pesadelos sobre o que acontece lá em cima.
Dobijam noæne more zbog svega što se tamo dogaða.
Você faz idéia do que acontece lá?
Da li uopšte znaš šta se dogaða tamo?
Digo, quem sabe o que acontece lá em um amigável momento infantil?
Ko zna šta podrazumevaju pod zabavom. Drogu?
Você acha que eu não sei o que acontece lá dentro?
Misliš da ne znam što se tamo dogaða?
E o que acontece lá fora é minha responsabilidade, não dele.
Ono što se dešava tamo je moja odgovornost, ne njegova.
Não deveríamos ficar e noticiar o que acontece lá no alto?
Ne bi li trebali ostati i izvještavati o dogaðanjima tamo gore?
Nem faz idéia do que acontece lá fora, faz?
Ti ni ne znaš šta se dešava napolju, zar ne?
Olha, não será fácil para você, sabendo o que provavelmente acontece lá dentro.
Znam da ti nije lako obzirom na ono što se dogaða.
Ninguém vê o que realmente acontece lá, então, o caminho para impedir é expô-los.
Niko zaista nije video sta se tamo desava, tako da je jedini nacin da se to zaustavi, taj da se razotkrije.
Você sabe o que acontece lá em cima.
Ti znaš šta se tamo dešava.
Nada de bom acontece lá em cima.
Morate otiæi. Gore se ne dešava ništa dobro.
Já disse que não sei mais sobre o que acontece lá do que você.
Rekoh ti, nemam nimalo bolju ideju od tebe, što se tamo dogaða.
Tem ideia do que acontece lá, ou em outro lugar?
Kamo? Znaš li èega ovdje ima?
Como ninguém sabe o que acontece lá?
I kako niko ne zna što se tamo dogaða?
O que acontece lá dentro parece ser imutável.
Ono što se desi unutar nje izgleda nepromenljivo.
O que aconteceria... se advertíssemos todos cada vez que pensamos que algo acontece lá em cima?
Šta misliš da æe se desiti ako poènemo da zavijamo svaki put kad se nešto desi?
Enquanto fica fazendo planos, sabe o que acontece lá fora?
DOK SE TI RAZMIŠLJAŠ I PLANIRAŠ, ZNAŠ LI ŠTA SE DEŠAVA TAMO NAPOLJE?
Tem ideia do que acontece lá?
На чему? Знаш ли шта се дешава?
Só descobriremos o que acontece lá... e se nós invadirmos.
Jedini naèin da stvarno saznamo šta se dešava tamo.. Biæe ako provalimo tamo.
E vamos tentar chegar ao ponto onde temos um modelo previsível onde podemos entender, quando o câncer acontece, o que realmente acontece lá e qual tratamento será usado para aquele câncer.
Mi ćemo u principu pokušati da dođemo do momenta kada imamo uspostavljeni uzročni model na osnovu kog možemo da razumemo, kada se rak desi, šta se u osnovi dešava u organizmu i koji specifičan tretman će biti efektan u lečenju.
Porque, ao contrário de Deus, nós não fazemos a menor ideia do que acontece lá fora.
Јер, за разлику од Бога, ми баш не знамо шта се дешава.
Enquanto fazem estes arabescos graciosos e 'plies' e tudo mais, algo horrível acontece lá embaixo.
Dok ona izvodi graciozne arabeske i piruete i šta god, nešto strašno se dešava prstima nogu.
Mas com alguns desses mesmos métodos, podemos examinar os centros de dados da NSA, e descobrir... não sabemos o que acontece lá, mas está claro que as operações deles não são tão grandes quanto as do Google.
Koristeći neke od istih metoda, možemo posmatrati centre podataka NSA i otkriti da ne znamo šta se tamo događa. ali je prilično jasno da njihove operacije nisu veličine Guglovih.
E muito do que acontece lá embaixo -- aqui está um peixe com olhos que brilham, pulsando.
I mnogo toga što se dešava unutra - evo je riba sa svetlećim očima, pulsirajućim očima.
Fomos à indústria de moda do Paquistão e fizemos uma pesquisa sobre o que acontece lá.
Obratili smo se pakistanskoj modnoj industriji i odlučili da istražimo šta se tamo događa.
Você está preso dentro de um crânio, tentando entender o que acontece lá fora.
Zaključani ste u koščatoj lobanji, pokušavate da shvatite šta se dešava u spoljnom svetu.
Assim, não sabemos o que acontece lá.
Stoga mi ne znamo šta se tamo dešava.
Porque é tão diferente, o que acontece lá.
Jer je tako različito, šta se tamo desilo.
0.42169213294983s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?